Головна » 2009 » Жовтень » 21 » 500 книжок світової гуманітарної класики
22:23
500 книжок світової гуманітарної класики
Програма “Соціальний капітал та академічні публікації” (СКААП) Міжнародного фонду “Відродження” (МФВ) представляє результати десятирічної роботи “Проекту перекладів”: понад 500 книжок було перекладено з англійської, німецької, польської, французької та інших мов і видано українськими видавництвами.
За підтримки Програми побачили світ видатні твори зарубіжних авторів з економіки, філософії, історії, соціології, політології, права, психології, літературознавства, мистецтвознавства, релігії, соціології, а також видання художньої та дитячої літератури.
Український читач отримав можливість познайомитися з працями Юрґена Габермаса, Сьюзен Зонтаґ, Мішеля Фуко, Адама Міхніка, Поля Рікера, Мартіна Гайдеггера та багатьох інших авторів. Партнерами програми є Гете-Інститут, Британська Рада в Україні, Польський Інститут у Києві, Відділ преси, культури та інформації Посольства США в Україні та програма “Сковорода” Посольства Франції в Україні.

Станом на 20 жовтня 2009-го року за підтримки програми в Україні видано 518 перекладів книжок, біля 200 назв готуються до друку, підтримано 720 проектів та профінансовано майже 100 українських видавництв на загальну суму 4,213 млн. доларів США.

Як зазначив професор, директор Українського наукового інституту Гарвардського університету (Кембридж, Массачусетс, США), Голова Наглядової Ради МФВ Роман Шпорлюк, завдяки Міжнародному фонду "Відродження", його перекладацькій програмі, Україна стала країною, яка належить до всесвітньої спільноти.

Електронний архів книг програми “Проект перекладів” http://books.irf.kiev.ua/

Дізнатися про те, які книги було перекладено та видано за підтримки Фонду, можна в електронному архіві, відкритому для всіх користувачів. Архів надає систематизовану інформацію про книги, перекладені та видані в межах “Проекту перекладів” програми “СКААП” Міжнародного фонду “Відродження”, та можливість пошуку книг за тематичними розділами, іменами авторів, перекладачів, назвами видавництв та іншими параметрами.

Заходи, які проводить Міжнародний фонд “Відродження” з нагоди виходу 500-того українського перекладу, спрямовані не лише на представлення здобутків “Проекту перекладів” програми “Соціальний капітал та академічні публікації”, а й на ініціювання обговорення питань книговидання в Україні.

В межах святкування видання 500 перекладених книжок Міжнародний фонд “Відродження” проводить наступні заходи:

Конференція “500 книжок світової гуманітарної класики до десятиріччя “Проекту перекладів” програми “Соціальний капітал та академічні публікації” (20 жовтня, Київ, Конґреґаційна зала Національного Університету "Києво-Могилянська академія"). Конференція присвячена питанням культури перекладу і державної політики підтримки книговидання в Україні, а також проблемам українського перекладу гуманітарної літератури.

Виставка-перформанс “500 книжок світової гуманітарної класики” (20 жовтня – 20 листопада, Київ, Центр візуального мистецтва НаУКМА, вул. Сковороди, 2). У чотирьох залах виставки — філософському, історичному, літературному та суспільно-політичному - будуть представлені надбання світової гуманітарної культури, що стали більш доступними українському читачу протягом останніх 10 років. Переходячи з одного залу виставки в інший, кожен відвідувач стане учасником захоплюючого перформансу, відчує присутність великих мислителів та цивілізацій, зможе зазирнути до "діжки Діогена" та взяти участь у "безумному чаюванні". У додатку більш детальна інформація про виставку.

Стежити за заходами з нагоди виходу 500 перекладу можна в тематичному розділі “500 ПЕРЕКЛАДІВ” http://www.irf.kiev.ua/ua/programs/scaap/translates/ на сторінці програми «СКААП» сайту Міжнародного фонду “Відродження”

Джерело : http://civicua.org/news/view.html?q=1286501

Категорія: Повідомлення | Переглядів: 1407 | Додав: dipcorpus | Рейтинг: 0.0/0